Atualizado em 31.07.2014 por Elia
Um bom exemplo de como ser afiado em gramática e não saber, nem treinar e utilizar a gramática em uso, ou o inglês em uso, é quando aparecem algumas colocações que nos confundem e nos deixam em dúvida sobre como responder ou sobre o quê exatamente a pessoa perguntou ou falou.
Trouxe 3 exemplos:
How do you do? – Ao pé da letra: Como você faz. Certo? Sim, mas ela significa o mesmo que “How are you?”
E como você responde? Bem, espera-se que responda também com How do you do?
Curiosidade: Quantas vezes você já ouviu “Howdy?” Pois é, é a forma abreviada de How do you do?, e é muito usada nos EUA. Em filmes ouvimos bastante.
How is he? – Considerando que “is” (verb be), pode ser “é” ou “está”, essa pergunta poderia ser tanto “Como ele está?” ou “Como ele é?” – certo? Errado. Quem faz a pergunta está querendo saber como o moço está, e não como ele é. Como sei disso? Porque existe uma outra estrutura para perguntar sobre a aparência de alguém: What does he look like? Aqui sim, respondemos como ele é.
Resumindo: How is he? Como ele está?
What does he look like? Como ele é?
Entendido?
Perguntas? Dúvidas? Comentários? Sugestões? I am all ears! 😉